SSブログ

『わたしを離さないで』カズオ・イシグロ [本]



久々に美しい文章を読みました。

最近、日本の若手作家の作品を読むことが多かったので、
余計に、繊細な文章と緻密なストーリー展開に、心奪われました。

かなり重いテーマなのに、それを感じさせない抑制された文章。
だから余計に、運命を受け入れるしかなかった登場人物たちへの
悲しみがつのります。

ちょっとしたナゾを投げかけ、次へ読ませる構成はおみごと☆

ストーリーも学生時代からさかのぼり、現在へつづくので
ラストは、一緒にすごした仲間を見送るようキモチになります。

原書は英文なので、実際どんな文章なのかわかりませんが、
この本の訳者は、とっても素敵な訳をつけていると思います。

情景描写など、ほんとうに光や風を感じることができました。

また、この本の装丁もステキ☆
読み終わったあとに、装丁を見直すと、またジ〜ンときます。

映画も観てみよっと☆


nice!(1)  コメント(4)  トラックバック(0) 
共通テーマ:

nice! 1

コメント 4

waka715

はじめまして~☆ 私はハワイで英語版を昨年12月に買いました。 こちらの装丁が全然違っていて、「お人形?瞳ぱっちりの少女顔のアップ」で、なぜかそのタイトルとアンバランスさが気になって、読まないうちに買ってました。 
実は、まだ読んでいなかったのですが、ジジョさんのお勧め本のようでさっそく、(英語なので)時間がかかるのですが、読んでみたいと思います。 
今までのジジョさんのほかの記事も楽しく拝見させていただきました。
また遊びに来ます☆ 今日は素敵なご紹介ありがとうございました。
by waka715 (2007-02-04 18:43) 

ジジョ

わいはまんさん
コメント&ナイスありがとうございます(^-^)
へぇ!原書の装丁はそんな感じなんですね☆
でも、なんかちょっと分かる気もします。。
原書で読まれるなんて、すごいですねー。
どんな感じなんだろう?
読まれたら、感想教えてくださいね(^-^)☆
by ジジョ (2007-02-05 00:44) 

waka715

ジジョさん、こんにちは~ ♪やっとこちらの本読み終えました。すごくよかった~頑張って読んだかいがありました。私のブログで感じたこと、かいてみたので、よかったらお暇なときに覗いてください。それでは、ジジョさんにとっても今日が素敵な1日となりますように☆
by waka715 (2007-02-21 10:42) 

ジジョ

わいはまんサン
わー☆ すごい!読破したんですね!!
のちほどブログにおじゃましてみます☆(^-^)
by ジジョ (2007-02-22 00:45) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。